Что такое «хорошее толкование»?

Автор публикации: | 03.11.2016

Думаю, для всех очевидно, что хорошее толкование — это толкование верное. И тем более оно хорошо, насколько оно приближенно к тому, что мыслил автор, когда писал текст. Некоторые деятели думают, что хорошее толкование, это то, которое способно связать несвязуемое. Некоторые же ставят знак равенства между хорошим толкованием и толкованием интересным. Я формулирую понятие хорошего толкования так — это то толкование, которое не оставляет после себя никаких вопросов, то, которое делает текст кристально понятным и ясным любому. Не остается мутности, пелены, только чистый смысл. Если толкование вместо одной проблемы создаёт сотню, или отвечая на один вопрос, ставит новых десяток, то это толкование вряд ли верно. Это определение исходит из предпосылки, что автор ясно понимал то, о чем пишет, и недвусмысленно изъяснял свои мысли. Также это определение восходит к принципу единозначности, мы предполагаем, что Бог писал Свое слово ясно и недвусмысленно. Ибо если мы верим в Бога, который захотел нам открыться, то мы должны и признать то, что Он способен сказать о Себе и именно так и открывал Себя нам. Поэтому, когда толкование представляет из себя множество палок, подпирающих заваливающиеся на бок дерево, не читайте это толкование. То ли в угоду своим греховным желаниям, то ли в угоду скудоумию, поразившем у современное общество, мы склонны при толковании напускать туману, склонны даже ясные тексты делать зубодробильными. Хорошее же толкование всегда делает текст понятным.podshipniki

Картинка взята отсюда

Помню, в детстве была у меня книга по теории решения изобретательских задач. Так вот, в этой книге был один занимательный пример. Как-то на советском заводе встал аппарат по сортировке шариков подшипника. Дорогой буржуйский аппарат встал и никак не хотел определять бракованные шарики. Шарик же со смещенным центром тяжести легко разобьет подшипник в последствии. Итак, всем цехом искали поломку — сделать не смогли, вызвали инженеров-иностранцев с завода-изготовителя. И вот стоит аппарат второй день, работа стоит, завод терпит убытки. И тут приходит монтер Вася и говорит: «а чего тут это?… Ну ща… Надо это… как его, а ну ща сделаю все, будьте покойны». Принес два ведра и узкую полоску толстой стали. И стал по полоске стали пускать шарики подшипника. Бракованный подшипник с неправильной геометрией или со смещенным центром тяжести просто не докатывался до конца, сваливаясь в первое ведро. Правильный же шарик докатывался до второго ведра. Вот и сортировочная машина за три копейки. Думаю, не стоит рассказывать как были удивлены все простотой решения.

Читайте также:  Молодежное общение г. Барнаул 03.11.2018

Это чувство сродни тому, когда человек слышит хорошее толкование. Недоверие (неужели все так просто?) сменяется осознанием и удивлением. Конечно, есть места Писания достаточно сложные. Однако на мой взгляд, за верную теорию нужно принимать ту, в которой меньше всего противоречий.

Особое внимание нужно уделить всевозможным аллегоризациям и фантазиям толкователей. Такие методы тоже, на первый взгляд, делают текст ясным (по крайней мере изумление вызывают точно). Однако, тут кроется подвох — такое толкование плохое именно из-за неверных принципов толкования, неверных предпосылок. Когда я аллегоризирую или придумываю что-то третье, которое, казалось бы ставит все на места в тексте, я по сути выхожу из поля утверждений в поле предположений, более того — в поле фантазий! Но внимательный исследователь и в этом случае быстро вскроет заблуждение. Взять хоть те же «игольные уши», которые в 11 веке придумал Теофилакт. На то, что игольное ушко — это ушко от иголки указывают как и исторические источники, так и контекст.ig-ushko

Караван верблюдов в игольном ушке. Высота верблюдов-0,20-0,28 мм.
Работа мастера микроминиатюры Алдунина Николая

Подобных примеров немало — всевозможных настроек, приукрашиваний, аллегорий, которые делают толкование красивым, интересным, но, к сожалению, неверным. И как бы нам не хотелось связать раздвоенные копыта у чистых животных с исповеданием Христа, и содержателя гостиницы из притчи о добром самарянине с Апостолом Павлом, так делать нельзя. Потому что это «сказки» и «пена на поверхности Писания».

Да благословит нас Бог толковать Писание верно. Делать это правильно и открывать истину. Лишь то толкование, которое делает текст понятным по настоящему хорошо.