Стоит ли делать из молодёжи богословов?

Автор публикации: | 22.07.2017

Писал я эту мысль давно, и на сегодняшний день понимаю, что нужно более серьезное обоснование и больше уделить этому внимания, потому что в кругах МСЦ достаточно сильно распространился мистический подход к Писанию. К сожалению, люди ищут каких-то особых откровений, не понимая, что Господь все что нужно уже дал в Писании, в Своем Слове. Да и очевидно, что Писания достаточно для возрождения, веры, возрастания, познания Бога и праведной жизни. К сожалению, еще встречаются люди, которые отвергают элементарные правила герменевтики, называя их «вымыслами человеческими» и не понимая, что с таким же успехом вымыслом можно назвать правила чтения и письма. В некоторых регионах проблема стоит очень остро. Баптисты всегда стояли на позиции «только Писание», однако влияние харизматии в последнее время все глубже проникает в наши церкви и нам нужно этому противостать, уча молодежь относиться к Писанию правильно и утверждать абсолютный авторитет Слова.

Процесс подготовки экзегетического поста в блог

В данном письме я вспоминаю притчу о богаче и Лазаре, о которой я уже писал ранее. В принципе, там все сказано. Хотел добавить только, что нельзя толковать доктрину в свете притчи, нужно толковать притчу в свете доктрины. Подробнее можно почитать тут.

Итак, ниже само письмо…

В последнее время сталкиваюсь с таким вопросом от людей со стороны: а нужно ли толковать Библию? Нет, в принципе все согласны с тем, что толковать Библию нужно, но нужно ли это делать каждому лично, нужно ли из каждого члена молодёжи (церкви) делать богослова в малой степени? И вопрос получается довольно проблематичный. Несколько примеров. Допустим, достаточно легко можно установить следующий факт, что распространенное толкование игольных ушей как узких ворот в Иерусалиме не выдерживает никакого анализа, ни исторического, ни даже просто литературного. То есть даже по контексту легко установить тот факт, что даже если и были такие ворота, то в данном случае Иисус имеет в виду обычную иголку. Интересно ещё два факта: первое то, что таких ворот в Иерусалиме никогда не было, а распространённое толкование возникло лишь в 11 веке, и, что первый, кто подобным образом истолковал данное место, был Теофилакт — монах, который никак не мог совместить политику католической церкви и данное высказывание. Ещё факт, что в некоторых других свитках вместо слова «верблюд» стоит слово «канат», а отличаются они в греческом всего написанием одной буквы. Однако в наших церквах традиционно принимают толкование Теофилакта, которое и отображено во многих справочниках, как альтернативное. Сильно ли это влияет на церковь? Привнесу ли я лжеучение, если истолкую так данное место?

В ответ я слышу одно и то же: нет, не страшно.

Ещё пример, уже упоминаемый мною. Слово «развлечение» в послании коринфянам. Так ли важно, что там имеется в виду не смех и улыбки, а отвлечение от служения? То есть если я выйду и построю проповедь на этом месте и использую слово «развлечение» в привычном смысле, это будет неправильно? Мысль то верная в контексте Писания. И как быть?

На нашем кружке, который проводится по четвергам, постепенно при получении определённых основ герменевтики, сама молодёжь приходит к выводу, что многие проповедники толкуют Библию неправильно. И я даже теряюсь и не знаю что сказать. Пытаюсь сгладить и оправдать некоторых наших братьев, не обременённых богословскими знаниями. А сам думаю: а надо ли?

Дело ещё в том, что сам себе я не позволю построить проповедь, предварительно не исследовав контекст, и не сделав определённый анализ текста. Вообще замечаю, что постепенно контекстуальное мышление доходит до автоматизма. Единственное что мешает — это сформированные стереотипы, которые как пробитое колесо, тянут меня в сторону.
Итак, нужно ли исследовать Библию каждому? Или каждый может читать и понимать как хочет? Нужно ли предъявлять к проповедникам жёсткие мерки?

И всё же, почему нужно заниматься исследованием Библии?

Давайте представим, что Бог хочет отправить нам какое-нибудь сообщение. Он может сделать это разными путями. Может дать прямое откровение. Может оставить его в Библии. Как ни странно, большинство повелений для всех людей всех времён уже написано на страницах Библии. Но проблема в том, что, во-первых, Бог передал сообщение автору, и уже автор писал сообщение на бумаге. Соответственно чтобы понять повеление Господне, нам нужно понять, что хотел сказать автор. А во-вторых, или вторая сложность заключается в том, что писалось послание много-много лет назад, в другой стране с другим менталитетом, другим мировоззрением и другой культурой. Всё вышесказанное можно отобразить на рисунке.

Итак, Бог может дать откровение напрямую. Зачем же Библия? На самом деле Библия — это очень важный Божий инструмент. Если бы откровения были даваемы всегда напрямую, то тогда не было бы никакой возможности проверить прав ли человек. То есть, например, один христианин говорит: «я прав», а другой говорит: «нет, прав я». Как разрешить этот спор? Для этого всегда необходимо было Писание.

Вспомним случай описанный во 2 Пар 18 главе. Царь Израильский собрался на войну и царь Иудейский, Иософат, хотел к нему присоединиться. Однако Иософат захотел прежде выслушать пророков. Все пророки как один вещали победу над Сирянами. Седекия особо ревностно проповедовал. И тут зовут Михея. А он один сказал, что будет поражение. Кто прав? Седекия бьёт Михея! У Седекии рога, Седекию поддерживают 400 пророков! А Михей один. Кто прав? В принципе, если бы Иософат заглянул в Тору, он бы всё понял. И понял бы кто прав, а кто виноват. Но вот пренебрежение Словом Божьим подвело Иософата.

Итак, однозначно стоит читать Библию. И её исследовать.

Но, проблема в том, чтобы понять смысл текста. Собственно в этом вся проблема. И разночтения основные межконфессиональные не в том, что имел в виду Бог, а в том, что имел в виду автор.

Надо понять, что между написанным текстом и нами лежит пропасть. Да не одна, а много. Это другая культура. Причём еврейская культура отличается особой выразительностью и самобытностью. Мы запросто можем попасть впросак, приехав сегодня в наше время на Ближний Восток. Культура другая. Даже если мы возьмём разные регионы РФ, мы поймем насколько разные понятия у людей. Есть то, что очевидно нам, городским, совершенно непонятно людям из деревни и наоборот. Поэтому исследуя Библию, нужно будет прыгать через эту пропасть.

Второй момент — это историческая пропасть. Все-таки даже самые «молодые» книги Библии писались девятнадцать веков назад. А это очень большой срок. Представьте, если я сейчас напишу письмо своему другу и что-то расскажу ему про мою жизнь, про компьютер, про церковь. Потом письмо потеряется на Почте, и его найдут только через две тысячи лет. Да хотя бы через лет пятьсот (с современными то темпами развития цивилизации). Поймёт ли кто-нибудь его правильно?

Третий прыжок — мировоззрение. Надо учесть тот факт, что наука с того времени до наших дней рванула насколько вперёд, что даже трудно оценить эту разницу. Сегодня любой школьник знает про инфузорию-туфельку, про атомы и электроны, про рентген и дизельный двигатель. В то время некоторые ещё Землю за углы «подвешивали». Естественно это не могло не отразиться на Библейском тексте.

Четвёртый прыжок. Географическая пропасть. Надо понимать, что Израиль — это другая страна. Другая природа, другая еда, и, самое главное, другой язык, другие обороты речи. Для примера возьмём США и Россию. У нас есть поговорки «намылишь шею», «сесть в лужу» и другие. Если их дословно перевести на английский язык, мы получим смешные и не понятные американцам выражения. Также и их устойчивые словосочетания, имеющие особый смысл, понять будет нам трудно. «Бабочки в животе» — это дословный перевод выражения, означающего сильное волнение. А если не знать этого, то можно подумать что кто-то проглотил насекомое. Аналогично и с географией. Нам трудно представить, что американцы не знают что такое плед или мантоварка, что у них нет заборов, а если кто хочет поставить забор, то должен платить за это налог и так дальше и дальше. Проблемы другой страны в отношении к Писанию кроются там, где в наших ассоциациях «горы вокруг Иерусалима» — снежные вершины, или выражение «раскаялся Господь» — означает сожаление о содеянном… Хотя и то и другое неверно.

А теперь соединим все эти пропасти в одну и получим ужасающее расстояние, между истинным значением текста, и тем как мы его понимаем. Расстояние, которое необходимо преодолевать, ибо иначе мы не поймём Божественного послания, которое Он (через авторов Библии) адресовал нам. Неправильное понимание того или иного места, не всегда несёт опасные последствия. Однако, тяжёл камень, весок и песок. Некоторые недопонимания, складываясь вместе, могут привести человека в смятение или вообще в лжеучение. Хотя, даже просто, то состояние, когда мы сами не до конца сводим все концы с концами в Библии, уже вредно для Христианина.

Намного опаснее, когда многогранную Истину начинают толковать однобоко, или предвзято, или неправильно. Особенно вредны, на мой взгляд, непонимание притч Иисуса Христа, Еврейской мудрости, поэзии, пророчеств. Когда человек читает книгу Екклесиаст и не понимает, что её пишет человек-циник. Не понимает, что книга эта дана для того чтобы показать неправильное мышление, житейскую мудрость Израиля. Или когда человек не понимает что друзья Иова, да и он сам, говорили и рассуждали неверно, то такие понятия могут привести куда угодно и вызвать множество переживаний у верующего. И у группы верующих, в случае если неправильно понял проповедник.

Приведу один простой пример. Притча о Богаче и Лазаре (Лк 16 гл) — это вымысел. Это даже не притча, а сатира. Это высмеивание фарисейского понимания и их сребролюбия. Для того чтобы понять это, достаточно вникнуть в сам рассказ. И задаться рядом вопросов: за что был наказан богач? За что получил спасение Лазарь? Откуда взялось «лоно Авраамово», хотя в Библии нигде не встречается этот термин? Нормально ли то, что богач и Авраам видели друг друга (наверное, способность видеть из рая мучающихся грешников — это особая привилегия Аврааму, за праведную жизнь)? И так дальше. Дело в том, что этот рассказ расходится с Библейской теорией ада и рая. Итак, данная притча — это какой-то особый рассказ. Давайте посмотрим контекст. Иисус говорит это фарисеям, которые были сребролюбивым (14 стих). Известно, что фарисеев Иисус называл поедателями домов вдов (Мф 23:14, Мк 12:40, Лк 20:47). Если задаться вопросом, почему Господь их так называл, то в любом справочнике мы найдём информацию, что учение фарисеев содержало мысль, о том, что всё надо отдавать Господу, и вдовы и сироты приносили пожертвования, которые оседали у фарисеев. Чтобы не было бунтарей, фарисеи всех уверяли, что те, кто на земле получили «злую долю», будут «утешаться на лоне Авроаамовом». Интересен тот факт, что фарисеи считали, что люди будут мучиться в огне, и будут сильно жаждать, а также в убеждении фарисеев был тот факт, что мучающиеся люди будут видеть отдыхающих после земной жизни праведников.

Из всего вышесказанного следует, что Христос в данном случае, чтобы обличить фарисеев в неправильной трактовке закона (в котором они находили всяческие лазейки, только бы завладеть деньгами и славой) применяет приём, называемый в литературе сатира. Он берёт их учение и показывает, где они сами по их учению должны оказаться в итоге. То есть в аду. Что наверняка произвело неизгладимое впечатление на фарисеев.

Итак, неправильное толкование данного рассказа, приводит к тому, что некоторые братья начинают строить на нём свои размышления об аде и рае. Вот тут и начинаются все проблемы. Ещё одна важная мысль. Поняв данную притчу, легко можно понять и притчу о неверном управителе (но об этом в другой раз).

В общем, толковать Библию нужно. И очень-очень серьёзно вникать в неё нужно. И время этому уделять много-много. Особенно руководителю молодёжи. Ведь руководитель должен быть вершиной богословской мысли. На него должна ориентироваться вся молодёжь. И он может повлиять на то, будем ли мы дальше понимать «как придётся», или же каждый из молодёжи станет немного богословом.

 

Подпишитесь на наш канал в Telegram

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о